Category: Writing

Summary and Comparison Skills

Telegraph: http://www.telegraph.co.uk/sport/rugbyunion/international/england/11969998/Stuart-Lancaster-was-too-inexperienced-for-England-job-says-Eddie-Jones.html

Guardian: http://www.theguardian.com/sport/2015/oct/14/martyn-thomas-rfu-stuart-lancaster-wrong-man-england

The guardian article heading: Martyn Thomas: I told RFU that Stuart Lancaster was wrong man for England

The telegraph article heading: Stuart Lancaster was too inexperienced for England job, says Eddie Jones

However the headings of these articles are different they both talk about the same subject; Stuart Lancaster shouldn’t have been made England coach for the Rugby World Cup held in England. both of these articles where taken from the views of people from the main rugby scene now or previously, Eddie Jones being Japan’s head coach and Martyn Thomas being the former Rugby Football Union chairman.

The Telegraph’s article writes of the Japan coach Eddie Jones, accusing the RFU of a “dereliction of duty”, in appointing a “rookie” coach for a tournament on home soil and said they must choose for a more experienced candidate if they decide to replace him. it also comments on England exiting the world cup after losing to Wales and Australia and playing “their worst performance ever”. Eddie Jones says “ Every Union that’s successful, every national team that’s successful, has a guy that’s experienced, has a guy that understands rugby,” this gives us the idea that Stuart Lancaster is completely inexperienced to lead the England rugby team into the RWC 2015.

The Guardian’s article is Martyn Thomas’ view on the subject, before the tournament even started Martyn Thomas had already told the Twickenham hierarchy that Lancaster was the wrong man to lead the England rugby team into the world cup. “Look at the coaches in the quarter-finals of the World Cup – Warren Gatland, Michael Cheika, Steve Hansen and so on – they are proven at the very highest level and they have an X-factor. The brutal truth is that Stuart does not have that at the moment. We have gone nowhere during the last four years and that is a terrible indictment.”

what is the relationship between spoken language and text language

The relationship between the spoken language we use and the language we use in text is stronger than many individuals may render:

Of course the closest relationship between the two is the diction. the words we choose to write or say to people and how we say them can vary, however they can all have the same underlying meaning. when speaking to a friend the way we say words does change whether noticed or not, there may be a change in the words used or maybe a change in the way we pronounce words, and if you were to talk to say a teacher you diction would also change, it may change in a positive way such as better.

Words are not the only way these two have similarities, they influence each other to create new para-lingistic and facial features, these are represented with emoji’s, just like in an actual convosation facial expressions can alter the understanding that someone has on a word or sentence, for example if someone were to say to you “haha very funny”, with a happy or smiley expression on their face you would know they actually found something amusing, however if someone were to say “haha very funny”, with a blank and almost annoyed look on their face you would instantly realise that they were being sarcastic and rude. these para-linguistics do exactly the same thing via text, “haha very funny =)”,this would obviously mean that they found something funny, “haha very funny =I” this would mean, its just not funny or they are just being sarcastic.

One mutual relationship of these two, is the terms used such as “Lol”, this is a mutual term because it is used in both text and speech. people will tend to write Lol in conversation simply as a time saver and it gets straight to the point of “laughing”, however since the invention of text the term “lol” has been used by people in daily life. this is not limited to a certain generation for instance in a transcription made, by myself, beverly barker (mother) said that when speaking to her mother, aged 85, apparently she said some thing that made her “Lol”.this shows that these terms are not restricted and because they are in such high use they have influenced our spoken language.

Some examples of differences are homophones and abbreviation. homophones are words that sound the same as another but have a completely different meaning e.g. to-too-two or rose(flower)- rose(past tense to rise), abbreviations are shortened versions of a word or phrase, however they still have the same meaning e.g. “you” can be shortened to “u”. this constantly used in text, predominantly between younger people, however it cannot be used in speech because it a visual effect not verbal because it sounds and means the same.

in conclusion, what is the relationship between spoken language and text language, the relationship is that they will constantly update each other, as people develop new ways of typing our spoken language, our actual spoken language will develop with it meaning that it is on a ever steadying cycle of when one changes the of changes with it, and so we can say that the true relationship is that they keep each other, as a language, forever “the same”.